时间:2023-06-14 17:06:59
相信很多网友不了解关于印度、美国电影同名同姓上映时间是什么时候吧,主演都有谁,该电影总播放时长是多久等相关问题吧,一起来看看。
中文名:同名之人
外文名:The Namesake
其他译名:同名同姓、同名人
类型:剧情
制片地区:印度、美国
发行公司:二十世纪福克斯电影
导演:米拉·奈尔
主演:杰茜达·芭瑞特、卡尔·潘
片长:117 分钟
上映时间:2007年3月9日
阿索科(伊尔凡·可汗饰)和阿什玛(塔布饰)在父母的安排下相亲结婚,婚后,阿什玛随在美读博的阿索科前往纽约。在陌生的环境里,两个陌生的人相依而存,儿子和女儿的相继诞生,让他们的生活变得和谐美满起来。阿什玛曾打算带襁褓中的孩子回印度,不想让其受西化教育,阿索科则表示,孩子在美国会有更好的未来。他们给儿子起名果戈里,这个有着抑郁病史的俄国文豪的名字,令果戈里(卡尔·潘饰)在求学过程中不断成为同学们的笑料。上大学时,果戈里改了名,其简称Nike十分的美国化。在适当的时候,父亲告诉了儿子取名果戈里的原由,那是有关生命延续的,而更多的是一种劫后余生的感恩和对未来的期许。
果戈里和美国女孩玛克辛(杰茜达·芭瑞特饰)恋爱了,玛克辛并不符合父母挑选儿媳的标准,他们希望儿子娶个印裔女孩。接着阿索科被派往克里夫兰教书,从没分开过的夫妻分开了,阿什玛送别了丈夫,却不料这是最后的告别,阿索科因心肌梗塞客死他乡,而此时的果戈里还在陪女友及其父母度假。
剧照
家庭变故让果戈里和玛克辛的爱情终结了,果戈里娶了一位印裔女孩Moushumi(祖雷克哈·罗宾逊饰),这位中学时代自视甚高的刻板书虫,在巴黎留学其间,蜕变得性感撩人,果戈里被迷住了,两人很快就举行了印度式的婚礼。
卡尔·潘饰果戈理
杰茜达·芭瑞特饰玛克辛
祖雷克哈·罗宾逊饰Moushumi Mazumdar
塔布饰Ashima Ganguli
伊尔凡·可汗饰阿索科
Jagannath Guha饰Ghosh
Ruma Guha Thakurta饰Ashoke\'s Mother
Sandip Deb饰Music Teacher
Sukanya饰Rini
Tanusree Shankar饰Ashima's Mother
Sabyasachi Chakrav饰Ashima's Father
制作人 | Lydia Dean Pilcher、Lori Keith Douglas |
导演 | 米拉·奈尔 |
副导演(助理) | Avani Batra |
编剧 | 苏妮·塔拉普莱瓦拉、钟芭·拉希莉 |
摄影 | Frederick Elmes |
剪辑 | Allyson C. Johnson |
艺术指导 | Stephanie Carroll |
美术设计 | Suttirat Anne Larlarb |
布景师 | Lydia Marks |
参考资料来源
阿索科
演员 伊尔凡·可汗
在父母安排下和阿什玛结婚,并带着阿什玛一起去纽约读博,二人生出一男一女,男孩儿起名为果戈里,并强烈要求孩子在美国接受教育。后因心肌梗塞客死他乡。
阿什玛
演员 塔布
在父母安排下和阿索科结婚,婚后随其一起去纽约,两人相依为命,后诞生一儿一女,并给儿子起名果戈里,并要求孩子在西方接受教育。
果戈里
演员 卡尔·潘
阿索科和阿什玛的儿子,出生后被起了一个有着抑郁病史的俄国文豪的名字,后更名简称为Nike,与美国女孩玛克辛恋爱。
玛克辛
演员 杰茜达·芭瑞特
果戈里更名后的初恋女孩,最后因为不符合果戈里父母的挑选儿媳的标准,被迫与果戈里分手。
参考资料来源
凯特·哈德森和娜塔丽·波特曼都曾被考虑出演玛克辛这个角色。
米拉·奈尔在看过拉妮·玛克赫吉在《Yuva》一片中的表现后,最初想请她扮演女主角阿什玛,但玛克赫吉由于档期问题未能出演。之后,她又邀请女导演阿帕纳·珊的女儿Konkona Sen Sharma出演,但母女两人正忙于拍摄新片《15 Park Avenue》。最后,这个角色交给了Tabu;
米拉·奈尔知道故事中果戈理这个角色需要一个有印度血统的美国演员,所以她找到了卡尔·潘,最巧的是,卡尔·潘当初就是因为看了奈尔执导的《密西西比马萨拉》,才立志要当一名演员的,正是这部影片,让卡尔·潘相信,即使拥有一张印度人的面孔,仍然可以成为电影明星。
原著作者裘帕·拉希莉在片中客串了一个裘帕·马什的角色。
印裔女导演米拉·奈尔之所以会看中这本小说的改编权,决不是什么巧合,而是小说中的故事,让她感同身受。米拉·奈尔是一个名副其实的多才导演,她执导的影片都有着非常大的文化跨度:大银幕处女作《孟卖,你好》关注的是孟买贫民窟的孩子们努力生存的街头文化,绝望中跳动着点点希望,算是一个格外有力度的题材选择。
一直以来,米拉·奈尔都在寻找一个受众范围小但故事动机明确的电影题材,她一直渴望着将镜头对准这样一类人,他们和自己的父母一样,从印度移民到美国,然后在美国有了下一代,《同名同姓》就是米拉·奈尔一直在寻找的,它反映的恰巧就是亚洲移民潮正在对2007的美国产生潜称默化的影响,故事的主角果戈理与奈尔一样,都是纽约城新一代印裔美国人的代表:他们似乎在突然之间就长大成人,他们的父母即使死去也不能落叶归根,只能埋葬在这个陌生的国度里。再加上米拉·奈尔刚刚失去了一位至亲,于是她更加迫切地买下了《同名同姓》的电影改编权。
为了这部影片,米拉·奈尔特别与小说的作者裘帕·拉希莉见了一面,甚至还去拜访了她的家人,只为了更加熟悉小说中提到的各个角色、他们所处的生活背景,以及他们游走于两个完全不同的世界所感受到的压力。
米拉·奈尔希望故事被搬上大银幕后,在结构上不会产生太大的变化,她只对一个角色做出了较大的改动,那就是阿什玛。这个角色到了影片中,将会拥有一个不一样的身份--歌手,这样,影片不但讲述了一个生活在美国的印度人的故事,还包含了她如此热爱着的印度音乐。
该片给予观众的心灵共鸣或许和原著的精彩不可分,作为一部年度最出色的畅销小说,曾因短篇集获得过普利策奖的裘帕·拉希莉创作的首个长篇《The Namesake》赢得了很多人心,它深度再现了一个印裔美国移民家庭的悲欢离合和所面临的尴尬境地。而作者拉希莉本人就是印裔美国人,在这点上她和导演奈尔有着认同感和亲切感。(时光网评)
《同名同姓》中创作了这样一个与生活息息相关的故事,探讨的是身份、归属感、成为一名美国人以及死亡、婚姻和亲情--成长于世界各个角落拥有不同背景的人,都能从中得到共鸣。《同名同姓》因为对“一代人是如何牺牲自己,将机会留给下一代”进行了生动的描写。(电影网评)
作为一个移民家庭,想要完全融入到美国社会中,究竟要做到何种程度。完全摒弃自己的国籍、自己的根。还是在两者之间找到一个支撑的平衡点。似乎全世界的家庭都在面对这样或那样的混乱,而我们能够做的,也只不过是选择勇敢地面对时代的变迁、冲突与随之而来的灾难。(电影网评)
关于同名同姓相关信息就介绍到这,本文结束。
上一篇:中国香港电影《李后主》剧情简介
下一篇:最后一页
1.绿竹网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:绿竹网",不尊重原创的行为,绿竹网都将保留追究责任权益;
2.绿竹网遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源,对于未注明原作品不得转载的稿件,我方不承担相关责任;
3.绿竹网倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至14043 2669 6@QQ.com,我们将及时沟通与处理。
4.关于绿竹网的所有法律事宜,均由本网特聘法律顾问协助处理。